本篇文章3483字,读完约9分钟

说起这句话,现在的年轻人可能不知道,但对经历了20世纪60年代到20世纪70年代的中国人来说,已经不熟悉了——阿尔巴尼亚电影里一定会有的对白。

《宁死不屈》、《地下游击队》、《第八个是铜像》、《伏击战》、《海岸风雷》、《山鹰之歌》、《足迹》、《平凡的职场》、《勇敢的人们》……这些类型不同的阿尔巴尼亚经典电影,充满了异域风情 在那个物资匮乏、文化生活单调的时代,这些其他电影像小窗户一样,饥渴难耐的中国观众,仿佛吸入了另一个世界的新鲜空气体,影响了一代人。

“回顾阿尔巴尼亚传奇 重温影响一代人的电影蜜月”

时光流逝,随着美国的巨大涌入,阿尔巴尼亚电影逐渐削弱了我们的视野。 据悉,国内没有专门研究阿尔巴尼亚电影的专家,了解该国电影迅速发展历史的人也是凤毛麟角。 经过多方调查,记者找到了当时上海电影翻译制片厂的导演苏秀,辗转联系阿尔巴尼亚女演员,终于勾勒出了这部“陌生”的电影史。 虽然这个国家的电影已经不像当年那么富裕了,但他们的电影人依然在美国的巨大鸿沟中赢得了自己的一天空。

“回顾阿尔巴尼亚传奇 重温影响一代人的电影蜜月”

在好莱坞统治世界电影市的今天,我们熟知的阿尔巴尼亚电影已经成为博物馆的灰尘收藏,但拂过这些老电影的灰尘,记忆如此清晰。

自由属于人民,也属于电影。

文/记者田婉婷

当《泰坦尼克号》、《狮子王》等经典美国电影变成3d版在世界上掀起浓厚的怀旧气息时,一些中国人也开始怀念阿尔巴尼亚电影。 20世纪60年代,阿尔巴尼亚电影和一代中国人一起度过了漫长单调的夜晚。

与当时的辉煌不同,现在的阿尔巴尼亚电影不仅远离了中国人,在电影的世界里似乎也淹没在好莱坞的浪潮中。

出演电影《蜜月》的阿尔巴尼亚女演员埃伦娜特在接受本报采访时指出,现在该国的年产量也不容易超过10部。

(部分)

中国引进的阿尔巴尼亚电影

战争主题素材(以反法西斯为主) :

《山鹰之歌》( 1962年译本)

“他们也在战斗”( 1962年翻译制)

“宁死不屈”( 1969年翻译制)

《地下游击队》( 1969年翻译制)

《伏击战》( 1970年翻译制)

《战斗的早晨》( 1971年翻译制)

《第八个是铜像》( 1973年翻译制)

《战斗之路》( 1975年翻译制)

《初春》( 1976年译本)

《最后的冬天》( 1978年译本)

阶级斗争和反特殊主题素材:

“特殊任务”( 1963年翻译制)

《我们的土地》( 1964年翻译制)

《最初的年代》( 1965年译本)

《广阔的地平线》( 1968年翻译制)

《足迹》( 1971译)

《烈火行动计划》( 1973年译本)

《初春》( 1976年译本)

社会主义建设与人民生活主题素材:

《塔娜》( 1959年翻译制)阿尔巴尼亚首次独立拍摄的黑白电影

《伤》( 1969年译本)

“在平凡的职场上”( 1974年翻译制)

《山女》( 1974年翻译制,芭蕾舞剧电影)

《石油赞歌》( 1976年翻译制)

《小本尼》( 1976年翻译制,儿童电影)

注:据不完全统计,我国引进了约30部阿尔巴尼亚电影。

历史

电影的爆炸起因于两国的国家关系

从某种意义上说,阿尔巴尼亚电影在中国的爆炸受益于两国当时的国家关系。

根据《中国电影市场快速发展史》的统计数据,1949年至1965年,中国译制电影达到775部,平均每年45部。

“文革”开始后,翻译制作受到了限制。 20世纪60年代,中苏关系恶化,曾经在中国大力宣传的苏联电影也因此禁止引进。

在这样的背景下,阿尔巴尼亚、罗马尼亚、朝鲜等社会主义国家成了中国的少数朋友。 因此,这些国家的电影受到了中国政府的极大重视和大力弘扬。 “文革”期间,阿尔巴尼亚电影几乎成了唯一能看的外国电影。

“虽然不擅长,但见过好几次。”

对于那个时代的电影,民间认为“越南电影、飞机大炮; 朝鲜电影,哭啊笑啊罗马尼亚电影,拥抱我。 阿尔巴尼亚电影,莫名其妙。 ”

20世纪60年代,中国电影不多,除了《地道战》、《地雷战》、《南征北战》等“老三战”电影外,剩下的电影多为政治推进和科学教育类的电影。

中国电影研究中心副主任饶曙光表示,人们熟悉这些“信息演示”式的电影,看过多次,但都想看不同的电影。 此时,充满异域风情的阿尔巴尼亚电影的进入,无疑让中国观众眼前一亮。

“由于文化背景不同,阿尔巴尼亚电影的叙事使用了多点、多线的方法,很多中国人无法完全理解,常常有莫名的感觉。 ”曙光介绍说:“那是我还是个孩子,很明显不擅长,但我看过好几次。”

优势

毁灭法西斯主义,自由属于人民! }

人物设定单一的“脸谱化”很严重

说起阿尔巴尼亚电影,观众不禁想起口号。 消灭法西斯主义,自由属于人民!

配合《勇敢的人们》、《战斗的早晨》等电影的上海电影翻译制造商导演、声优苏秀告诉记者,当时的阿尔巴尼亚电影有如此强烈的“口号”性。

资料显示,据不完全统计,从上海电影翻译制片厂翻译1959年阿尔巴尼亚首次独立拍摄的黑白电影《塔那》到1999年新阿尔巴尼亚电影厂制作的滤色器《航向》,我国有近30部阿尔巴尼亚电影

“每个在《文革》期间都是孩子的中国人,对阿尔巴尼亚电影都有很深的感情。 在当时已经就业的我们看来,比起以前看过苏联电影,阿尔巴尼亚电影更幼稚。” 苏秀说。

苏秀认为阿尔巴尼亚电影的人物设定比较单一,“脸谱化”现象很严重,因为那是当时唯一可以看的电影,值得怀旧。

现状

中国市场消失,共同寻找活路

改革开放后,20世纪80年代美国电影开始进入中国,但阿尔巴尼亚等“兄弟国家”的电影开始淡出。

“连法国电影和其他欧洲国家的电影都很少看,即使看了也会以认可电影的形式被引进,更不用说阿尔巴尼亚电影了! ”中国电影资料馆的节目策划、电影学家夏丹这样对记者说。 “现在,好莱坞充斥着中国市场。 ”。

现在阿尔巴尼亚电影在中国几乎消失了,不仅在电影院看不到,在音像市场上也几乎为零。

记者搜资料,发现国内关于阿尔巴尼亚电影的资料很少,只有年的一些《阿尔巴尼亚人》,因为其中的演员尼克·赫莉获得了第32届莫斯科国际电影节最佳男演员奖而出现在公众视野中。 但这部电影是阿尔巴尼亚和德国拍的。

这样的合作在欧洲屡见不鲜。 欧盟成立以来,欧洲开发了新的电影产业区域整合和互利模式。

据沙丹介绍,这一模式实际上在电影投资、规模、演员阵容等各个方面都比较有效地整合,加强了欧洲各国的拍摄张数,“这一方面也是集体对抗好莱坞的方法

连接

电影年产量低于10部的职业电影从业人员很少

当然,阿尔巴尼亚电影事业的迅速发展并未停止,但以20世纪50年代的阶级斗争和英雄事迹为中心,不仅转变为以当今现实主义为主题的素材,产量也比以前减少了很多。

今天早上,法制晚报记者采访了阿尔巴尼亚电影演员埃琳娜·托克加,详细介绍了目前阿尔巴尼亚电影的现状和迅速发展的情况。

法制晚报(以下简称fw ) :与过去相比,现在阿尔巴尼亚的电影市场发展迅速吗?

埃琳娜:现在阿尔巴尼亚的电影院数量增加了很多,但本国电影的地位不如以前了。

和世界许多国家一样,阿尔巴尼亚国内的电影市场也由美国电影主导。 去年的好莱坞电影,如《变形金刚3》、《加勒比海盗4》等,在阿尔巴尼亚获得了很高的票房。

w :目前阿尔巴尼亚的电影年产量是多少?

埃琳娜:“纯种”阿尔巴尼亚制作的电影大幅减少。 但是,即使算上合作电影,阿尔巴尼亚一年的电影数量也不容易超过10部。 (上个世纪) 60年代、70年代电影产业迅速发展的盛况已不多见。

w :阿尔巴尼亚电影业者的待遇怎么样?

埃琳娜:和以前相比,电影从业者的条件不太好。

观众对现在本国电影的认知度不高,而且现在阿尔巴尼亚很少有职业电影从业者。 由于电影不能让人维持生活,很多人只能把电影看成是一种业余爱好和有趣。

文案与以前大不相同,现实的主题素材很多

w :作为专业演员,你认为阿尔巴尼亚电影现在的主流方向是什么

埃琳娜:现在的阿尔巴尼亚电影在风格和文案上和当时大不相同。 以前的电影,由于政治需要和推进要求,大部分都是战争英雄的电影,把反法西斯复制在首位。

现在的阿尔巴尼亚电影现实的主题素材很多,反映民生,反省社会问题。 电影文案内敛多,也有更深的内涵。

w :现在阿尔巴尼亚的电影大多是以拍照的形式制作的,请作为拍照的演员介绍。

埃琳娜:现在阿尔巴尼亚的很多电影都是和塞尔维亚、俄罗斯、法国、意大利等欧洲国家一起制作的。

我以前参加的电影《蜜月》是标准的合拍电影,帕斯卡尔·杰维奇导演、摄影师米兰·斯帕奇科导演来自前南斯拉夫。

现在,本国电影和照片都迷恋着这个现实的主题素材。

本版文/记者田婉婷实习记者许思鉴

标题:“回顾阿尔巴尼亚传奇 重温影响一代人的电影蜜月”

地址:http://www.ar7y.com/aelyl/22376.html